重生日本做监督

祈求者哀鸣

首页 >> 重生日本做监督 >> 重生日本做监督最新章节(目录)
大家在看 和我赌石?你有几个公司可以卖? 修仙的我不小心成了高考状元 千王烛龙 山水情 关于物业的二三事 闲巫在都市 捡宝时光 都市之时间主宰 小师弟,求你从了师姐吧! 神豪:开局亿亿兆资金,我无敌了
重生日本做监督 祈求者哀鸣 - 重生日本做监督全文阅读 - 重生日本做监督txt下载 - 重生日本做监督最新章节 - 好看的都市小说

第二百七十五章 民间翻译组

上一章 书 页 下一章 阅读记录

在中华地区播放的《fate\/zero》倒是有一件令神谷悠感觉意外的事情,从播放了五集的动画进度统计枪兵赵云的人气比saber的人气高出不少,评论区都一大片声援赵云的观众,细想之后倒也释然了,这时候11区的萌文化还没有在中华盛行,外加上没有原作人气的支持saber在第四次圣杯战争中更像是一个配角。征服王伊斯坎达尔、英雄王吉尔伽美什、虎威将军赵云,连唯一的反派角色青须还有着变态兴趣撑场,可谓角色鲜明。

《fate\/zero》没在中华传播,大部分观众依然不知道saber就是大名鼎鼎的亚瑟王。

要第四次圣杯战争谁更像主角?【王妃】韦伯·维尔维特啊,对旧体制的不认同,被自己的魔术导师肯尼斯主任嘲笑,召唤出看上去就很强的英灵,典型背负男主角模板,以神谷悠的角度看他还是圣杯战争另外一个意义上的胜利者,日后的人生赢家,不少中华观众都是代入他的视觉来看《fate\/zero》动画。

赵云因为是属于中华的英灵人气加成,加上银发美男的设定人气想低都不可能。

神谷悠对评论中的《骑士的黄昏》汉化版非常感兴趣,他写出《骑士的黄昏》不足两个月这么快就有人接手汉化了?这效率比上个世界的汉化组高的不知道哪里去,《骑士的黄昏》共三十多万字,计算下来这段时间汉化组每几乎要翻译一万字以上,翻译强度连专职翻译工作的翻译员都不能胜任。

根据动画评论区的链接神谷悠很快找到了《骑士的黄昏》汉化版下载地址,有着上个世界老司机一样的经验打开文件压缩包后果不其然看到了汉化组颁布出来的招募广告,大致内容就是因为要对《fate\/zero》共两百万字的七篇外传进行翻译,现在汉化组紧急招募精通日语的翻译人员。

“官方那边现在才翻译到《骑士的黄昏》一半内容左右,没想到反而是民间翻译组完成邻一篇人物外传的翻译。”神谷悠感叹自语,鼠标双击文件打开后细细浏览起来,不一会他就惊讶的皱起眉头,不是翻译不够好,相反翻译的质量出乎意料高,除了一些日语的生僻字以及独创词语外这个民间翻译都做的非常好,一些用日语起来颇为别扭的语句在他们翻译下变成了顺畅的汉语句子,没有盲目古板的翻译而是做到精确传达意思的意译以及独特文字润色。

毕竟神谷悠使用的是日语来写,很多地方翻译成汉语不可能那么通顺。

“这翻译水平比得上一流的日语翻译员了。”神谷悠莫名惊诧,想了想打开自己的邮箱账号找到林叶上次给他送过来的一段翻译材料,这是神谷悠让林叶成立的《fate\/zero》官方翻译组的作品,对比下后感觉民间翻译各方面都比林叶成立的官方翻译组好很多。

神谷悠苦笑摇头:“林叶那边估计采用的是正统的日语翻译员,这情况还真不知道什么好。”

民间翻译比官方翻译做得好在上个世界也是屡见不鲜,官方翻译通常采用正经的翻译人员,这部分人员又可能很少接触作品的元素所以不能准确翻译作品台词的含义,同时因为日语翻译水平参差不齐,官方日语翻译缺少选择,人数不比一些民间翻译组,某位官方翻译做出结论的时候和可能就是最终结果。民家翻译组由爱好者组成,排除纯粹的爱好,一些成员想要翻译作品都是出于自己对这部作品的喜欢以及分享心情,态度上更加负责,遇到难以翻译的地方也可以询问其他成员的意见来达成统一。

本来神谷悠打算林叶那边翻译完后自己找个时间来润色,现在既然看到了更好的选择就不能放着不管。

想了想,神谷悠注册了中华地区的热门聊软件账号,署名为【悠远的空】后根据广告找到了这家业余翻译组的聊群体,并申请加入。

“请问是【蓝海】翻译组么?我是看到招募广告的动画爱好者,观看你们翻译组翻译作品后有一些疑惑希望可以得到解答。”

神谷悠用鼠标点击确认提交自己的加入理由,内心沉吟道:“暂时还是先观察一下,让林叶那边督促下官方翻译,明明是官方翻译,速度和质量都不如民间翻译是闹哪样?这段时间自己不可能姑上汉化,作品给饶初始印象也很重要啊。”

神谷悠不介意自己的作品盗版在中华传播,上世界所处的中华对作品版权保护已经非常到位,他在囊中羞涩又急切想要看到某部作品时也会偷偷下载盗版,宽裕一点后再入正,同时站在创作者的一边他也当然希望不会有那么多盗版存在。他介意的是不合格翻译让作品整体水平下降。

虽然已经深夜一点多,神谷悠的申请提交没到一分钟就得到了回应。

“尊敬的【悠远的空】用户,您已经被批准进入【蓝海】聊群,从现在开始您可以在这个聊群中畅言。”

······

【蓝海】,总人数248人,目前共有134人在线。

“新人?——冷寒风。”

“日版的《骑士的悲歌》好难啃啊~!——爱的下克上。”

“欢迎新人!——魅蓝。”

“哈哈,果然动画里面兰斯洛特一看到亚瑟王就激动的不行,里面他可是亚瑟王王道的牺牲品,最后饱含怨恨郁郁而终!——大碗喝酒大块吃肉大侠。”

“我屮艹芔茻,你居然给我剧透!——爱的下克上。”

打开聊群,熟悉的聊氛围差点让神谷悠以为自己来到了上个世界名为q群的地方,想了想打字道:“您好,我也是一名业余的日语翻译,看到你们翻译组的作品后感觉非常不错,我个人非常喜欢《fate\/zero》这部作品,感觉你们翻译组有好几个翻译的地方与我所想的出现细微的偏差。”

神谷悠没有采用11区恭敬的问候,感觉这时候他用贵组之类的称呼更像是来找茬的人。

“任何指导意见我们翻译组都会虚心接受。——魅蓝。”

“喔喔~终于来了一个日语专家啊!——幻想星空梦。”

“新注册的号?——爱的下克上。”

“害怕···——准备安放植物。”

神谷悠打算在官方翻译质量尚不明确的时候保持观望态度,面对【蓝海】翻译组成员的质疑起零兴趣打字道:“因为我并不常使用这类聊软件,是看到你们翻译广告特意注册的。”

“那好,给我们指出哪点翻译出现错误再。——爱的下克上。”

神谷悠好笑摇了摇头,感觉【蓝海】翻译组态度有点不好,其实他不知道的是【蓝海】翻译组是中华最出名的轻翻译组,成员都是由经验老道的日语翻译员组成的,其中不少还是11区的留学生,负责提供作品资源的当然也是这部分学生。这么一个优秀的翻译组多少有些骄傲,面对陌生人突然进群对他们引以为傲的作品提出质疑,态度好到哪里去才奇怪。(未完待续。)

喜欢重生日本做监督请大家收藏:(m.rcxsw.com)重生日本做监督日晨小说网更新速度最快。

上一章 目 录 下一章 存书签
站内强推 被渣后,漂亮糊咖他不藏马甲了 西游:孙悟空,我师父是大道 开局让雷劫开发票,天道绷不住了 最强末世进化 三国:魂穿灵帝,疯狂截杀穿越者 文坛领袖,高考作文我写滕王阁序 科科科科科科科科学斩神! 别人修仙我捡漏,卷王们破防了 巨龙:龙界 自嗨式少年成长记录 我在国际上做祸害的那些年 唐僧师徒的西行降妖之旅 华娱:我是票房魔术师 和我赌石?你有几个公司可以卖? 孔方世界 关于物业的二三事 咒回:夏油妹妹是魔法少女! 海贼世界的一刀超人 惊!离婚三年老婆竟生了龙凤胎? 日行一善
经典收藏 成为魔法少女的第一件事就是赚钱 雷霆天骄 我!极限大佬,退役上综艺咋了? 重生:趁班花青涩,忽悠她当老婆 师弟,求你,弄死我! 弘未来人生 高武:吾既修罗,杀戮成神 华夏容不下他了把他丢到国外去 四合院:虐爆众禽,我反手娶于莉 重生:涅盘龙瞳 一升气能跑多远?我一生气不跑了 白四爷 妻心似海之悔恨 四柱大法师 修仙十年,下山即无敌 傻子,不可以 我不当杀手好多年 极品仙师 龙组:通天代,只打高端局 四合院:你们越激动我越兴奋
最近更新 重生86:从进山打猎开始发家致富 全民转职:开局觉醒反社畜技能 江湖救急!平行世界的诸位速来! 重生1977年之世界之巅 垃圾异能不按说明使用它就是s级 重拾2006 职场风流 山风微澜 华娱之我的导演生涯 抗战:人称侄帅,我来主宰黄埔系 天神纪元:魔神传 我比神明还老 半岛远行 回村:别人糠咽菜,我赶山猎虎养全家! 恶棍重生70年代,打猎养家宠妻女 从爆肝箭术开始,我是人间真武神 家教超时,高冷校花要求加钱 让你们养猪?却把我踢出同学群? 我在阿富汗开农庄 赶海:撞大运后,我成钓鱼王了
重生日本做监督 祈求者哀鸣 - 重生日本做监督txt下载 - 重生日本做监督最新章节 - 重生日本做监督全文阅读 - 好看的都市小说